- Алло, Нина, где вы? Я вас ищу и ищу!
- Мы
в кафе.
- А где вы
там? Оно же такое огромное.
- Прямо у самого входа. Найдёшь без труда.
[Käännös][- Haloo, Nina, missä te olette? Minä olen etsinyt ja etsinyt teitä! – Me istumme kahvilassa. – Missä te siellä istutte? Sehän on niin valtavan iso. – Ihan sisäänkäynnin luona. Löydät helposti (ilman työtä).]
- Привет, Лена! Как дела? Ты всё ещё
дома с ребёнком?
- Нет, не
. Я уже вышла на работу. Бабушка смотрит за Денисом.
[Käännös][- Hei, Lena! Mitä kuuluu? Vieläkö olet (istut) kotona lapsen kanssa? – Ei, en ole (istu). Mummi katsoo Deniksen perään.]
- Любимая, как прекрасно ты выглядишь! И тебя новое платье! И как хорошо оно
!
- Спасибо за комплимент! Но подлизываться не стоит. Платье древнее.
[Käännös][- Rakkaani, kuinka kauniilta sinä näytät! Ja sinulla on uusi puku! Ja kuinka hyvin se istuu! – Kiitos kohteliaisuudesta! Mutta mielistellä ei kannata. Puku on iänikuinen.]
- Интересно, где Иванов и Сидоров?
- Они
.
- Где?
- В тюрьме.
- За что?
- За налоговые дела.
[Käännös][- Mielenkiintoista, Missä Sidorov ja Petrov ovat? – Istuvat. – Missä? – Vankilassa. Mistä syystä? – Verojuttujen vuoksi.]