начинать - Тебе нужно убрать у себя в комнате. Сложить вещи и… - Мама, опять ты . [Käännös][- Sinun pitää siivota huoneessasi. Laittaa tavarat ja... - Äiti, taas sinä aloitat.]
- Так, сегодня у нас презентации. Кто ? Вы, Наташа, ? - Хорошо, я . [Käännös][- No niin, tänään meillä on esityksiä. Kuka aloittaa? Te, Natasha, aloitatte? - Hyvä, minä aloitan.]
- Надежда Павловна, вам уже лучше? - Да, таблетки и капли действовать! [Käännös][- Nadezhda Pavlovna, joko voitte paremmin? - Kyllä, tabletit ja tipat alkavat vaikuttaa.]
- Дорогие друзья, коллеги! Мы наш семинар. Первым выступит Сергеев Сергей Сергеевич из города Сергеева Пасада. Тема его доклада «Этимология имени нарицательного Сергей». [Käännös][- Hyvät ystävät, kollegat. Me aloitamme seminaarimme. Ensin esiintyy Sergejev Sergei Sergejevitsh Segejev Pasadin kaupungista. Hänen esitelmänsä aihe on ”Erisnimen Sergei etymologia”.] | начать - Тишина! Тихо! Тихо, а то я петь! - О-о ужас! Все тихо! [Käännös][- Hiljaisuus! Hiljaa! Hiljaa, tai minä alan laulaa! - O-o, kauheaa. Kaikki hiljaa.]
- Иван, где у тебя кофе? - Там в шкафу. - А пачка пустая. Что делать? - Там ещё есть. - И что делать? - Ты новую пачку. Разве это не понятно? [Käännös][- Ivan, missä sinulla on kahvia? - Siellä kaapissa. - Mutta paketti on tyhjä. Mitäs tehdään? - Siellä on vielä. - Ja mitä pitäisi tehdä? - Sinä aloitat uuden paketin. Eikö se muka ole selvää?]
- Завтра, значит, экзамен у всех групп. Группа № 1 его с аудирования в 9 часов. - А мы, вторая группа, с чего мы ? - Вы с понимания текста. [Käännös][- Huomenna on siis tentti. Ryhmä 1 aloittaa sen kuuntelusta. - Entä me, ryhmä2; mistä me aloitamme? - Te aloitatte tekstin ymmärtämisestä.]
- Так, сейчас тихо, как мыши. Там соловьи. - Где соловьи? - Вои там справа. Сейчас они петь. Тише. [Käännös][- No niin, nyt hiljaa kuin hiiret. Tuolla on satakieliä. - Missä on satakieliä? - Tuolla oikealla. Kohta ne alkavat laulaa. Hiljempaa.] |
новую пачку. Разве это не понятно?
[Käännös][- Ivan, missä sinulla on kahvia?
- Siellä kaapissa.
- Mutta paketti on tyhjä. Mitäs tehdään?
- Siellä on vielä.
- Ja mitä pitäisi tehdä?
- Sinä aloitat uuden paketin. Eikö se muka ole selvää?]
- Завтра, значит, экзамен у всех групп. Группа № 1 его с аудирования в 9 часов.
- А мы, вторая группа, с чего мы ?
- Вы с понимания текста.
[Käännös][- Huomenna on siis tentti. Ryhmä 1 aloittaa sen kuuntelusta.
- Entä me, ryhmä2; mistä me aloitamme?
- Te aloitatte tekstin ymmärtämisestä.]
- Так, сейчас тихо, как мыши. Там соловьи.
- Где соловьи?
- Вои там справа. Сейчас они петь. Тише.
[Käännös][- No niin, nyt hiljaa kuin hiiret. Tuolla on satakieliä.
- Missä on satakieliä?
- Tuolla oikealla. Kohta ne alkavat laulaa. Hiljempaa.]