принимать
- Шеф у себя? - Да, но он сегодня никого не . [Käännös][- Onko pomo huoneessaan? - Kyllä, mutta tänään hän ei ota ketään vastaan.]
- Где невеста и жених? - Вон там, они подарки. [Käännös][- Missä morsian ja sulhanen ovat? - Tuolla noin, he ottavat vastaan lahjoja.]
- Толик, что ты там в душе так долго делаешь? - Ну, что ты думаешь, что я в душе делаю. Я душ! [Käännös][- Tolik, mitä sinä siellä teet niin kauan? - No, mitä sinä luulet, että minä suihkussa teen? Olen suihkussa (otan suihkua).]
- Евгений, как ты думаешь, когда мы сможем подписать контракт? - Не знаю. У нас директор и заместитель директора такие решения. [Käännös][- Evgeni, mitä luulet, milloin me voimme allekirjoittaa sopimuksen? - En tiedä. Meillä johtaja ja varajohtaja tekevät tuollaiset päätökset.]
- А что с вами. - Температура, голова болит, давление. - А какие лекарства вы ? - Аспирин. [Käännös][- Mikä teitä vaivaa? - Kuumetta, pää kipeä, verenpainetta. - Entä mitä lääkeitä te otatte? - Asperiiniä.]
- Какой ты, Николай, всё-таки смешной! - Это ты чего? - Всегда, когда, Наташа с нами, ты такой важный вид. Влюблён, что ли?[Käännös][- Kuinkas sinä, Nikolai, olet sitten hassu! - Mitä meinaat? - Aina kun Natasha on kanssamme, sinä olet niin tärkeän näköinen. Taidat olla rakastunut?] | принять
- Олег Николаевич, вы нашего Игоря в вашу команду? - Игорь такой талантливый футболист, что, конечно, он будет играть у нас. [Käännös][- Oleg Nikolajevitsh, otatteko/hyväksyttekö te meidän Igorin joukkueeseenne? - Igor on niin lahjakas jalkapalloilija, että tietenkin hän tulee pelaamaan meillä.]
- Олег, пошли? -Сейчас, я только лекарство [Käännös][- Oleg, joko mennään? - Hetki, otan vain lääkkeen.]
- Иван Иванович, дело уже решено? Шампанское заказать? - Не спешите. Мы решение завтра. Потом вам сообщим. [Käännös][- Ivan Ivanovitsh, joko asia on päätetty? Tilataanko samppanjaa? - Älkää kiirehtikö. Me teemme päätöksen huomenna. Sitten ilmoitamme teille.]
- Бабушка, лекарства вот здесь. Вот эти таблетки ты вечером, а эти утром. - Понятно. Спасибо тебе, детка. [Käännös][- Mummi, lääkkeet ovat tässä. Nämä tabletit otat illalla ja nämä aamulla. - Ymmärsin. Kiitos sinulle, lapsukaiseni.]
- Директор занят? - Сейчас нет, но если у тебя есть к нему дело, то быстро. Через десять минут он финскую делегацию. [Käännös][- Onko johtaja varattu? - Nyt ei, mutta jos sinulla on hänelle asiaa, niin nopeasti. 10 minuutin kuluttua hän ottaa vastaan suomalaisen valtuuskunnan.]
Финские художники участие в выставке «Ёлки-палки». [Käännös][Suomalaiset taiteilijat ottavat osaa Herran pieksut -näyttelyyn.] |