- Алло, Ниночка, это мама. Что ты там
? Уроки? (делать)
- Обедаю. Бабушка приготовила вермишель и мясо. Уроки я
чуть попозже, бабушка поможет. (сделать)
- Ладно. Скажи бубушке, что я буду дома к семи. Пока.
[Käännös][- Haloo, Ninotshka, äiti tässä. Mitä sinä teet? Läksyjä? - Syön päivällistä. Mummi teki makarooneja ja lihaa. Läksyt minä teen vähän myöhemmin, mummi auttaa. - Hyvä. Sano mummille, että olen kotona seitsemään mennessä.]
- Иван Иванович, давайте ознакомимся с нашим цехом.
- Давайте, интересно будет узнать.
- Наш цех
моторы для самолётов. А вот здесь мы
моторы для автомобилей. (делать)
- Какие они огромные.
[Käännös][- Ivan Ivanovitsh, tutustaanpa meidän vertaaseen. - Mikä ettei, mielenkiintoista saada tietää. - Meidän verstaamme tekee lentokoneen moottoreita. Ja täällä me teemme autojen moottoreita. - Onpa ne valtavia.]
- Что это такое? Иванов, почему вы сидите и ничего не
? (делать)
- Видите ли, Сергей Сергеевич. Я своё уже сделал. Петров и Сидоров
остальное завтра утром. А я пошёл домой. (сделать)
[Käännös][- Mitä tämä merkitsee? Ivanov, miksi te istutte, ettekä tee mitään? - Katsokaas, Sergei Sergejevitsh. Minä olen jo omani tehnyt. Petrov ja Sidorov tekevät loput huomen aamuna. Ja nyt minä menen kotiin.]