ABBREVIATIONS IN SCIENTIFIC TEXT

                   

 

While reading technical and scientific reports, you may well meet certain abbreviations in the text, many of which are derived from Latin. Moreover, you may need to use some abbreviations yourself. Here are a few common examples:             

ABBREVIATION IN FULL TRANSLATION WHAT IT MEANS

cf. 

confer compare Compare the information just given with something stated in another author's work (cf. Hardy, 1999).
e.g.  exempli gratia free example for example
et al.  et alii and others and other authors (The work was carried out by Brown et al. in 1999.)
etc.  et cetera and the rest and so on
ibid.  ibidem in the same place The source of the work just mentioned is the the same as that of the last reference.
i.e.    id est that is that is to say
op.cit.  opere citato in the work cited The source of the point just made is in the work for which the reference has already been supplied.
passim passim here and there The author makes the point currently being discussed in several places in the text.
pers.com.   personal communication   the source mentioned is not a published source, but arose from personal contacts such as discussion, email, a letter, etc.

TOP  

click here to go back to the VOCABULARY menu

click here to try an exercise on ABBREVIATIONS IN SCIENTIFIC TEXT

 

© S.McAnsh 2002