1. Die erste Stunde.
2. Kysymyssanoja
3. Sääilmauksia
4. Aakkoset
5. Ääntämisohjeita
6. Keskustelustrategioita ja fraaseja
7. Mielipiteen ilmaiseminen
8. Fraaseja tervehtiminen ja hyvästely
9. Esittäytyminen ja siihen reagointi
10. Voinnin tiedustelu ja toivotuksia
11. Kysymyksiä asuinpaikka, ammatti ja kansallisuudet
12. Fragen zum Thema Essen

 

 

5. Ääntämisohjeita

DIFTONGIT

ei äännetään  [ai] Österreich, eins, zwei, drei, kein, nein, sein
eu ja äu äännetään [oi] Deutsch, Deutschland, Europa, Fräulein, Flugzeug
ie äännetään [i:] Kiel, Wien, Sie, Niederbayern
au äännetään    [au] Frau, Haus

KONSONANTIT

  1. s-äänteet
    - Suomessa on vain yksi s-äänne. Saksan kielessä niitä on useita. Saksan s muistuttaa suomen s-äännettä, mutta on terävämpi: was, das, ist
    - Saksan kirjain ß äännetään samoin: heißen, Straße
    - vokaalin edellä s ääntyy soinnillisena [z]: Saarbrücken, Salzburg, Sauna, sie, sind
    - ns. suhuäänne kirjoitetaan sch [∫] : Schwerin. Suhuäänne on myös kirjainyhtymissä sp ja st: Stuttgart, Eisenstadt, sprechen, Spaß, Student
  1. h-äänteet
    - sanan alussa h ääntyy normaalisti: Hamburg, haben
    -sanan sisällä h pidentää edeltävän vokaalin, eikä äänny lainkaan: Karlsruhe, fahren, gehen
    -saksan kielessä on myös ns. ich- äänne: Zürich, München ja ach-äänne: Bach, machen, doch
    -sananloppuinen –ig ääntyy myös ich-ääntenä: Leipzig

  1.  ääntyy kuin ts (vrt. suomen metsä): Linz, Mainz, Vaduz
  2. v ääntyy kuin f: vier, viel
  3. r ääntyy pitkien vokaalien jälkeen sekä sanan tai tavun lopussa epämääräisenä a:n kaltaisena äänteenä: Berlin, Bern, wir, verdammt
  4. Huom! kaksoiskonsonantit äännetään yhtenä: Düsseldorf, Doppelkonsonant
  5. p, t, k sanan alussa ääntyvät voimakkaasti aspiroituneina: Paula [phaula],Tee [the:],  Köln [khöln]
  6. b, d, g sanan ja tavun lopussa Þ [p, t, k]: ab [ap], Abend [a:bent], Tag [ta:k]
  7. qu Þ [kv]: Quelle, Qualität, Quittung

VOKAALIT

  1. ä ääntyy avoimena e:nä: Bäckerei, Ärztin, Sekretärin
  2. painoton e sanan ja tavun lopussa kuulostaa e:n ja ö:n välissä olevalta äänteeltä: bitte [bitə], besuchen  
  3.  lyhyet vokaalit äännetään kuten suomessa: Herr, ich, offen, Mutter
  4.  Pitkä a on kuin 1 ½ kertaa suomen a: Tag, haben
  5.  Pitkät vokaalit e, i, o, ö, u, ü ovat suppeampia kuin vastaavat lyhyet vokaalit. Niihin on kiinnitettävä huomiota, koska suomalaisilla on taipumus ääntää suppeatkin vokaalit avoimina
  6.  Huomaa ero suppean ja väljän pitkän e:n välillä. Suppea pitkä e on suomalaisen korvassa usein kuin pitkä i, koska se on melkein e:n ja i:n välissä: See, Tee, lehren
  7. Suppea pitkä e kirjoitetaan e:nä, mutta väljä pitkä e kirjoitetaan ä:nä. Bären, Läden
  8.  Pitkä o kuulostaa suomalaisesta usein u:lta, koska se on melkein o:n ja u:n välissä: Oma, Monat
  9.  Pitkä ö saattaa kuulostaa y:ltä, koska se on puolestaan melkein ö:n ja y:n välissä: schön, König